Translation of "will do nothing" in Italian

Translations:

farai niente

How to use "will do nothing" in sentences:

I swear, I will do nothing wrong.
Lo giuro, non farò niente di male.
Although I'm certain that it will do nothing to discourage the conspiracy pedlars, there is no evidence of a conspiracy in the assassination of George Hammond.
assicuro che non ci sono prove dell'esistenza di un complotto nell'assassinio di George Hammond.
He will do nothing in his own place.
Non farà niente mentre siamo sul suo territorio.
If I recant these books... I will do nothing but add strength to tyranny and open not just the windows but also the doors to this great ungodliness.
Se io ritrattassi quei libri, non farei che rafforzare la tirannia e aprirei non solo le finestre, ma le porte, alla più grande empietà.
Oh, this food may make you blow up like a balloon, but it will do nothing whatsoever to me.
Queste patatine ti faranno gonfiare come un pallone, ma non avranno alcun effetto su di me.
No, the gods will do nothing for us that we will not do for ourselves.
Gli dèi non possono niente di più di quello che possiamo fare anche noi.
They will do nothing because there is a cloud of death coming for this city and they will be the first among thousands to taste its bitter rain.
Non faranno assolutamente nulla. C'e' una nuvola di morte in arrivo su questa citta'... e saranno i primi... di migliaia ad assaggiare la sua pioggia amara.
Until this marriage takes place, I must and will do nothing.
Finche' questo matrimonio non avra' luogo, io non devo fare e non faro' nulla.
It will do nothing to protect him from the infection.
Non servira' a nulla per proteggerlo dall'infezione.
I will do nothing for you.
Io non faro' niente per te.
To come out this way on this thing in the twilight of your career will do nothing but sully your Wikipedia page.
Uscire di scena in questo modo, in questa situazione, proprio al tramonto della tua carriera, non farà che infangare la tua pagina su Wikipedia.
God will do nothing of the kind or he'll be answerable to me!
Dio non fara' niente del genere, o dovra' vedersela con me!
They will do nothing because they are frightened little sheep following my crook wherever it leads.
Non faranno niente, perche' sono delle pecorelle impaurite, che seguono il mio bastone ovunque le porti.
Now Mr. Staley is in charge of this case, and you will do nothing unless he authorizes it first.
Ora, il signor Staley e' a capo di questa indagine e voi non muoverete un dito senza aver ricevuto prima la sua autorizzazione.
I will do nothing to embarrass you.
Non farei niente per metterti in imbarazzo.
He will do nothing to you, so long as I protect you and Ragnar protects me.
Non ti farà niente, finché io ti proteggo e Ragnar protegge me.
Jackson will do nothing to jeopardize that wedding.
Jackson non fara' nulla per mettere in pericolo il matrimonio.
She will do what is asked of her, and you will do nothing to prevent that.
Lei farà ciò che le verrà chiesto e tu non farai nulla per impedirlo.
Hayley, I understand this arrangement is important to your cause, and I will do nothing to dissuade you from it, but I'd be remiss if I didn't tell you at least once...
Hayley, capisco che tutto questo è importante per la vostra causa, e non farò nulla per dissuaderti da questo, ma non sarebbe giusto per me, se non lo dicessi almeno una volta...
We cannot let Pakistan think they can shoot down our drone and we will do nothing!
Il Pakistan non deve convincersi di poter abbattere un nostro drone come niente fosse!
Captain Wakefield knows where he's being held, but will do nothing.
Il capitano Wakefield sa dov'e' tenuto prigioniero, ma non fara' nulla.
Black coffee, cold showers or fresh air will do nothing to counteract the physical effects of alcohol.
Il caffè nero, le docce fredde o l'aria fresca non neutralizzano in alcun modo gli effetti fisici dell'alcol.
They will do nothing and she'll be on her own.
Non faranno niente e lei restera' da sola.
I have his understanding that Florence will do nothing if its territories are not invaded.
Ho la sua parola che Firenze non interverra', a patto che i suoi territori non vengano invasi.
You will do nothing of the kind.
Oh, lei non fara' nulla del genere.
If there was someone out there, operating independently of my client, attempting to bring harm to Mr. Coleman, incarcerating my client will do nothing to prevent that.
Se ci fosse qualcuno là fuori, indipendente dal mio cliente, il tentativo di fare del male al signor Coleman, incarcerando il mio cliente non farà nulla per impedirlo.
You will do nothing but answer the questions that I ask.
Non farete nient'altro che rispondere alle domande che vi faro'.
If your father has his way, we will do nothing.
Se tuo padre farà a modo suo, noi non faremo niente.
If we love God with all our heart, soul, mind, and strength, we will do nothing to displease Him.
Se amiamo Dio con tutto il nostro cuore, la nostra anima, la nostra mente e la nostra forza, non faremo nulla che Gli dispiaccia.
(Cheers) We will do nothing less than use state-of-the-art technology to map an entire country.
(Acclamazione) Non faremo niente meno che usare tecnologia all'avanguardia per mappare un intero paese.
Discovering them will do nothing less than unlock the full potential of our existence.
Scoprirli ci permetterà di svelare il pieno potenziale della nostra esistenza.
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
In verità, il Signore non fa cosa alcuna senza aver rivelato il suo consiglio ai suoi servitori, i profeti
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
Rispose: «Non sia mai. Non morirai. Vedi, mio padre non fa nulla di grande o di piccolo senza confidarmelo. Perché mi avrebbe nascosto questa cosa? Non è possibile!
1.6913201808929s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?